Top.Mail.Ru
Проект «Заграничные чтения» | Проекты Московского драматического театра
Жизнь театра заключается в искании нового
Александр Яковлевич Таиров

Московский драматический театр им. А.С. Пушкина объявляет о начале работы над проектом «Заграничные чтения».

Следуя традиции Александра Таирова, режиссёра, открывшего советской аудитории Бертольта Брехта, Калидасу, Поля Клоделя, Вальтера Газенклевера, Дос Пассоса, Джона Пристли, мы хотим представить российскому зрителю современные зарубежные пьесы.

Для участия в проекте Театр приглашает режиссёров!
Режиссёр должен выбрать пьесу строго из предложенного Театром списка (текст пьесы высылается по запросу).
  1. «Швейцария» Джоанна Мюррей-Смит
    Перевод Дина Додина
  2. «Стражи Тадж-Махала» Раджив Джозеф
    Перевод Гульнара Сапаргалиева, адаптация Родион Белецкий
  3. «Линда Виста» Трэйси Леттс
    Перевод Ольга Бухова
  4. «Эдмон» Алексис Михалик
    Перевод Александр Питч
  5. «Могильщик» Дон Нигро
    Перевод Виктор Вебер
  6. «Стоимость жизни» Мартина Майок
    Перевод Валерия Гуменюк
  7. «Затишье перед бурей» Терезия Вальзер
    Перевод Наталия Бакши
  8. «Обратная сторона медали» Флориан Зеллер
    Перевод Александр Питч
  9. «Телемах» Юн Фоссе
    Перевод Елена Рачинская
  10. «Из жизни ископаемых» Фредерик Строппель
    Перевод и адаптация Ольга Варшавер, Татьяна Тульчинская
  11. «Во мгле Бейкерсфилда» Стивен Сакс
    Перевод Сергей Каменков-Павлов
  12. «Террор» Фердинанд фон Ширах
    Перевод Наталия Бакши
  13. «Унесённые Голливудом» Рон Хатчинсон
    Перевод Александр Браиловский и Александр Тетрадзе
  14. «Джо и Джон» Агота Кристоф
    Перевод Рустам Ахмедшин
  15. «Пересекая Ниагару» Алонсо Алегрия
    Перевод Людмила Архипова
  16. «Что умирает последним» Норман Шоретт
    Перевод Рустам Ахмедшин
  17. «Американская обезьяна» Микхель Рауд
С октября по декабрь 2020 года режиссёры проведут читку, после которой состоится публичная дискуссия с участием зрителей и представителей профессионального сообщества. По результатам этого обсуждения будет принято решение о дальнейшей работе над постановкой (январь-июнь 2021 года).

Требования к заявке:
  • профессиональное режиссерское образование;
  • возможность во время работы находиться в Москве;
  • обоснование выбора пьесы, описание идеи (не более 2-х страниц);
  • знание труппы театра и готовый кастинг; в противном случае – подробное описание необходимых актёрских индивидуальностей.

Прием заявок осуществляется с 1 по 21 сентября 2020 года.

e-mail: pisarev@teatrpushkin.ru

Дорогие зрители!

О порядке посещения мероприятий проекта «Заграничные чтения» сообщим отдельно. Следите за новостями на сайте и в социальных сетях театра.




Проект «Заграничные чтения»проходит при поддержке:
Goethe-Institut_green_horizontal.jpg        лого посольства австралии          Норвежское посольство